This film still blows away most recent animated films, and I cannot recommend it highly enough. But worst of all I feel that they have ruined many scenes with intrusive music - the opening scene of the airships for example was originally silent but has been spoiled thanks to Disney's moronic requirement that there be music playing whenever anyone is not speaking, which I find annoying in many Disney films. They have made some pointless alterations, such as changing the main character's name from "Pazu" to "Patzu", and added some dialogue. The voice acting is OK but the dialogue doesn't have the same raw energy that the "streamline" dub or the original Japanese had, and I think James Van Der Beek sounds too old to play the lead. Unfortunately I feel that the release has been partly spoiled by Disney. It would have been the original English dubbed version which I saw - sometimes erroneously referred to as the "Streamline Dub" (the dub was actually by Ghibli themselves and only distributed by Streamline) which is sadly unavailable except as part of a ridiculously expensive laser disc box-set. 10 Interesting Websites To Watch Chinese Dramas With English Subtitles.I was enchanted by the story and characters, but most of all by the haunting and beautiful music. Thai Drama Sub Eng - Apps On Google Play. I absolutely loved it, and was heartbroken when it was repeated a while later and I missed it. #Sky castle dramakoreaindo tv#I first saw this film when I was about 8 years old on TV in the UK (where it was called "Laupta: The Flying Island").
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |